Château de Sainte-Suzanne

Monument › Château
Depuis juin 2009, le public peut découvrir un nouvel équipement culturel à SAINTE-SUZANNE. Le Conseil général de la Mayenne a en effet aménagé un Centre d’Interprétation de l’Architecture et du Patrimoine (CIAP) au château. Cartes animées, vitrines, audiovisuels, photographies, maquettes, reconstitutions en 3D, actions éducatives, conférences permettent aux visiteurs de découvrir l’exceptionnelle richesse patrimoniale du Pays d’art et d’histoire Coëvrons-Mayenne et au-delà, de l’ensemble du département.

Le CIAP de Sainte-Suzanne est équipé de dispositifs conçus à l’intention des publics porteurs d’un handicap. Maquettes autorisant une découverte tactile, textes accessibles aux personnes mal-voyantes, transcription des commentaires des audiovisuels, accueil et salle de conférence équipés d’une boucle magnétique, cheminements et mobilier scénographique adaptés aux déplacements des personnes en fauteuil…

En complément de ces équipements, l’équipe d’accueil et d’animation du CIAP peut proposer aux groupes des activités de découverte adaptées.

Le CIAP a obtenu le label « Tourisme & handicap » en 2010 pour les quatre handicaps : moteur, visuel, auditif et mental.
En 2011, le ministère de la Culture et de la Communication lui a décerné le Prix « Patrimoines pour tous, patrimoines pour chacun ».
En 2013, il a été lauréat du Trophée de l’accessibilité dans la catégorie « Établissements recevant du public ».
Le centre d'interprétation de l'architecture et du patrimoine est labellisé Tourisme & Handicap pour les 4 handicaps.
Il a reçu le prix "Patrimoines pour tous, patrimoines pour chacun" du ministère de la Culture en 2011.
Il est lauréat des Trophées de l'Accessibilité 2013 dans la catégorie "Etablissements recevant du public"
  • ·   Dépose minute
  • ·   Restauration
Mayenne Tourisme
address
1 rue Fouquet de la Varenne
53270, Sainte-Suzanne
Phone
02 43 58 13 00
Email
chateau.ste-suzanne@cg53.fr
Phone accessibility
02 43 58 13 00
Email accessibility
chateau.ste-suzanne@cg53.fr
Openings
• Du 1er février au 30 juin
Tous les jours : 9h45 - 12h30 et 13h30 - 17h15
Week-ends et jours fériés de mai et juin : 10h00 - 13h00 et 14h00 - 19h00

• Du 1er juillet au 31 août
Tous les jours : 10h00 - 19h00

• Du 1er septembre au 15 décembre
Tous les jours : 9h45 - 12h30 et 13h30 - 17h15
Week-ends de septembre : 10h00 - 13h00 et 14h00 - 19h00

Fermeture annuelle
Du 15 décembre au 31 janvier inclus
Accueil des groupes sur réservation du 6 au 31 janvier
access
En voiture :
Coordonnées GPS : 48 05 54 N / 00 21 06 W
Rennes – Ste-Suzanne : 121 km – 1h21
Le Mans – Ste-Suzanne : 59 km – 0h50
Angers – Ste-Suzanne : 94 km – 1h17
Nantes – Ste-Suzanne : 216 km – 2h20

En train :
Gares les plus proches : LAVAL et ÉVRON.
Laval – Evron : 15 min de TER
Le Mans – Evron : 30 min de TER
Paris – Laval 1h40 de TGV
La Mayenne est pourvue d’un système d’autobus permettant de couvrir une grande partie du territoire tout au long de l’année. Plusieurs lignes sont installés font étape dans les communes des Coëvrons.
road
Accès en voiture jusqu'à l'entrée du site (stationnements réservés)
Accès en fauteuil depuis les stationnements à l'entrée de la commune, voirie adaptée (10 minutes environ)
Rates
Tarif plein : 4,00 €
Gratuit : moins de 18 ans, gratuité pour tous le 1er dimanche du mois.
Réservations, tarifs des visites et animations : se renseigner auprès de l’Office de Tourisme des Coëvrons (02 43 01 43 60)

La cour du château est en accès libre aux heures d’ouverture du CIAP
Specific rates
Tarif réduit : 3,00 €
Animations adaptées :se renseigner auprès du site. Gratuité pour les accompagnants techniques.
update
2013-03-29
Outside
  • Access to the establishment: graspable outside call button
  • Floor-level pathways
Parking
  • Reserved and adapted parking space located close to the entrance of the site
  • Parking spaces laid out and connected to the road or building by an accessible pathway
Reception
  • Reception desk easily identifiable and accessible
  • The accessible entrance is the secondary entrance (indicated)
  • Staff informed or trained
  • Specific tariff policy
Information
  • All documentation graspable
Cloakroom
Amenities
  • Wheelchair loan
  • Seated area available
Restroom
  • Accessible communal toilets
Staircase
  • Communal staircase adapted for secure movement
Elevator
  • Adapted elevator

La cour du château, le rez-de-chaussée de la bergerie ainsi que le logis du 17e siècle sont accessibles aux personnes en fauteuil.

Trois places de stationnement réservées sont aménagées près de l’entrée principale du château.

L’extension qui abrite l’entrée du CIAP est pourvue d’un ascenseur dont l’accès au niveau de la cour est situé à gauche de l’entrée du bâtiment. Sur simple appel, un membre de l’équipe d’accueil vous ouvrira la porte et vous mènera au rez-de-chaussée du CIAP.

L’aménagement intérieur des salles a été conçu de façon à vous garantir des déplacements aisés. La hauteur des pupitres, des bornes interactives et des socles de maquettes vous permet un accès facilité aux informations de l’exposition permanente.

Les mêmes principes d’aménagement et d’accessibilité sont appliqués à l’exposition temporaire créée chaque année dans le CIAP.

Des sanitaires adaptés sont situés au 1er et au 2e étage de l’extension contemporaine.

Cet établissement dispose de la marque Tourisme & Handicap.

Sur le site, cour, bergerie et logis abritant le centre d'interpreétation sont accessibles. Donjon roman et remparts ne le sont pas.

Parking
Reception
  • Reception/information desk equipped with a hearing assistance system with a magnetic loop
  • Reservation/contact via SMS and/or email
Information
Safety
  • Uniform signage to help people find their way around
Amenities
  • Visual alarm with flashing light in isolated spaces
  • Subtitled audiovisuals
Elevator
Visit
  • Independent visit possible
  • Guided tour in French sign language (LSF)
  • Guided tours with an amplifying device

Langue des signes parlée
Cet établissement dispose de la marque Tourisme & Handicap.

Visites commentées du centre d'interprétation pour les groupes en LSF sur réservation préalable.

Outside
Reception
  • Interior pathways identifiable by touch
Amenities
  • Documentation in enlarged characters
  • Swell paper documentation
Elevator
  • Elevator with audio announcements for each floor
  • Elevator with identifiable call buttons
Visit
  • Tactile tour

L’exposition permanente du CIAP consacrée aux multiples facettes du patrimoine mayennais est pourvue de dispositifs de découverte conçus à l’attention des publics mal et non-voyants. Certains autorisent une approche tactile de nombreux aspects du patrimoine local, qu’il soit architectural ou naturel :

• matériaux inclus dans certains pupitres (pierre, métal, bois…)
• possibilité de découvrir des maquettes de monuments et du relief du département du bout des doigts
• identification d’empreintes d’animaux, d’écorces d’arbres, de roches
• supports de découverte thermogonflés

D’autres approches, sonores, permettent de découvrir des chants d’oiseaux ou les bruits émis par d’autres animaux présents dans le département. Des témoignages enregistrés (chants et musiques traditionnels, patois, discussion avec des anciens…) sont diffusés en continu dans l’espace dédié au patrimoine immatériel.

Les banques de données informatisées sur le patrimoine local peuvent être consultées en mode « accessibilité » qui permet d’ajuster la taille et le contraste des caractères.

Des visites adaptées du château et du CIAP sont proposées aux groupes sur réservation.

Cet établissement dispose de la marque Tourisme & Handicap.

escaliers adaptés dans l'extension contemporaine (escalier du 17e siècle non adapté).
Obstacles à hauteur du visage : cheminées du 17e siècle dans 2 salles.

Outside
  • The dangers identified have been addressed
Information
  • Simplified adapted documentation (illustration through images, photos, drawings)
Safety
  • Adapted signage
Visit
  • Educational workshops
  • Specific tours

L’équipe du CIAP se tient à votre disposition pour préparer et adapter avec vous une découverte de ses expositions ou du monument selon vos projets, vos objectifs.

L’exposition permanente comporte une importante iconographie (dessins, photographies) ainsi que des maquettes et des échantillons de matériaux qui rendent son contenu aisé d’accès et ludique.

Des documents spécifiques peuvent être conçus et réalisés à votre attention. Ils seront mis à votre disposition si vous souhaitez faire une découverte autonome des lieux avec votre groupe. Vous pouvez également bénéficier de l’accompagnement d’un médiateur qui adaptera son discours à son public.

Le programme culturel annuel du CIAP comprend certaines animations à l’accès aisé comme des concerts ou des activités de découverte encadrées (jeux, chasses au trésor…) sur réservation pour les groupes.

Cet établissement dispose de la marque Tourisme & Handicap.

Exposition permanente sur le patrimoine du département organisée par salles thématiques.

Outside
  • Floor-level pathways
Reception
Information
Cloakroom
Amenities
Restroom
Visit
Outside
  • Floor-level pathways
Reception
  • Reception desk easily identifiable and accessible
Cloakroom
Amenities
  • Wheelchair loan
Restroom
Staircase
Elevator
Visit
no feedback