Musée Départemental des Peintres de Barbizon

Musée › Art
Vers 1820, François Ganne, qui exerçait la profession de tailleur, et son épouse Edmée qui tenait un petit commerce d'épicerie, étaient établis dans cette maison. L'arrivée des peintres venus travailler "sur le motif" dans la forêt de Fontainebleau va bouleverser leur existence. L'épicerie se transforme en auberge et va devenir le lieu de rendez-vous des artistes qui sont à la recherche d'une inspiration tirée de la nature.
Le rez-de-chaussée de l'auberge Ganne, restitue, dans l'épicerie-cuisine-chambre à coucher des propriétaires et dans les salles à manger, l'atmosphère des "Peint'à Ganne" grâce aux meubles et aux décors peints.
A l'étage, on découvre des chambres-dortoirs aux murs recouverts de dessins et de peintures réalisés par les artistes à leur retour de forêt ou les jours de pluie.
Dans les autres salles, on peut découvrir la collection d'oeuvres de Camille Corot, Narcisse Diaz de la Peña, Jean-François Millet, Théodore Rousseau, Constant Troyon et d'autres artistes du 19ème siècle inspirés par la forêt et les alentours.
  • ·   Boutique
  • ·   Dépose minute
address
92 grande rue
77630, Barbizon
Phone
0160662227
Email
barbizon@cg77.fr
Phone accessibility
0164192740
Email accessibility
denise.delobel@cg77.fr
Openings
- HORAIRES D'OUVERTURE
Ouvert tous les jours sauf le mardi de 10h à 12h30 et de 14h à 17h30
En juillet et août de 10h à 12h30 et de 14h à 18h00
Le musée est fermé le 1er mai et du 24 décembre au 1er janvier

- La prise de photographie est tolérée à l’intérieur du site à condition de ne pas utiliser le flash.
road
Parking Place Marc Jacquet 77630 Barbizon devant l'Office du Tourisme, à 200 mètres du musée
Rates
- L’entrée au Musée est gratuite pour les moins de 26 ans, les personnes souffrant d’un handicap et leur accompagnant et pour les membres de l’association « Cultures du Cœur » sur présentation de la contremarque. Voir le détail des tarifs sur le site internet du musée.
Specific rates
- L’établissement propose des audioguides (langues française, anglaise et japonaise ; location : 1.5€) et une salle proposant la diffusion de contenus audiovisuels.

- LES ACTIVITES PROPOSEES pour tous les publics
Malle multi-sensorielle "L'Ecole des Beaux Ar...bres" : La malle pédagogique a été conçue pour pouvoir être utilisée par des personnes en situation de handicap visuel et/ou mental. Elle contient des éléments attractifs : matériel du peintre, loto des senteurs,… qui permettent une approche éducative et ludique des peintres du 19e siècle. Sur Réservation
Les visites libres : Découverte individuelle complétée par un audiovisuel.
Les visites guidées : Le médiateur propose une visite adaptée du lieu et des collections. Sur réservation
Les ateliers : Des ateliers adaptés de pratique artistique (dessin, peinture, gravure…) permettent de découvrir d’une façon ludique les peintres paysagistes du 19e siècle. Sur réservation.
informations pratiques
update
2019-03-11
Outside
Parking
Reception
  • The accessible entrance is the main entrance
  • Staff informed or trained
  • Specific tariff policy
  • Manual entrance door
Information
  • Accessible information plates
  • All documentation graspable
  • Performance room with a reserved space
Cloakroom
  • Accessible cloakroom
Amenities
  • Multimedia content access system
  • Wheelchair loan
  • Seated area available
Restroom
  • Accessible communal toilets
Staircase
Elevator

- Le musée met à disposition 1 fauteuil roulant sous réserve de disponibilité.

- La salle audiovisuelle ne présente pas d’espace aménagé pour l’accueil de personne en fauteuil roulant cependant l’aménagement de l’espace peut être réalisé sur demande en s’adressant aux agents d'accueil.

- Une place de stationnement aménagée pour les personnes souffrant d’un handicap sur le parking Place Marc Jacquet 77630 BARBIZON devant l’Office du Tourisme, à 200 mètres du Musée.

- Les sanitaires sont équipés d’une barre d’appui latérale horizontale permettant aux personnes en fauteuil de se transférer depuis leur fauteuil roulant. En revanche la largeur de la porte est de 83 cm, pour être aux normes celle-ci doit faire au moins 87 cm.

- L’établissement sur 2 étages ne permet pas aux personnes se déplaçant en fauteuil roulant électrique de se déplacer de salle en salle, la largeur des portes étant inférieure à 87 cm.

Parking
Reception
  • Reception/information desk equipped with a hearing assistance system with a magnetic loop
  • Reservation/contact via SMS and/or email
Information
Safety
  • Uniform signage to help people find their way around
Amenities
  • Visual alarm with flashing light in isolated spaces
  • Subtitled audiovisuals
Elevator
Visit
  • Audioguides equipped with a volume control device
  • Independent visit possible
  • Guided tour in French sign language (LSF)
  • Guided tours with an amplifying device
  • Guided tours with a magnetic loop device

- Les Réservations peuvent se faire en envoyant un mail à l’adresse suivante : barbizon@cg77.fr

- Des conférences en LSF peuvent être organisées sur demande par mail à barbizon@cg77.fr

- Des documents écrits sont disponibles à l’accueil.

- La salle audiovisuelle est munie d’une boucle magnétique et propose des sous-titrages en langue française, anglaise et japonaise.

Langue des signes parlée

Outside
Reception
Amenities
  • Documentation in enlarged characters
Elevator
Visit
Outside
  • The dangers identified have been addressed
Information
Safety
Visit
  • Educational workshops
  • Specific tours
Outside
Reception
  • Family tariffs/free admission for children
Information
  • Secure and closed establishment
Cloakroom
  • Possibility to leave pushchairs at the cloakroom
Amenities
Restroom
Visit
  • Children's/family applications for the tour
  • Children's visit booklets/games
  • Pushchairs accepted for the tour

- N’hésitez pas à faire la demande auprès du personnel pour obtenir un livret jeu pour enfants.

Outside
Reception
Information
Cloakroom
Amenities
  • Wheelchair loan
Restroom
Staircase
Elevator
Visit
  • Audioguides equipped with a volume control device
no feedback